المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ((لُغه 2)): >>مترو الأنفاق<<"شأصلها"؟؟



عابر سبيل
17-06-2019, 08:50 AM
بعد نقاشنا حول كتابة كلمة اسم احد المناطق
الشهيرة في الدوحة...
عبر الموضوع بالرابط التالي:
http://www.qatarshares.com/vb/showthread.php?636958-((%E1%F5%DB%C9))-%DD%D1%ED%CC-quot-%C7%D3%E1%D8%E5-quot-%D4%E1%E6%E4-%E3%DF%CA%E6%C8%E5-%C8%C7%E1%C7%E4%CC%E1%ED%D2%ED%BF


لفت انتباهي لوحات جديدة تظهر في الطرق في الدوحه..
كتب عليها بالانجليزي Metro..
و هاي كلمه معروف مصدرها و مهدها..


الحين..ما اخبر لا ابائنا و لا اجدادنا كان عندهم
شي ينقال له "مترو الانفاق"!!

و ان كانو "لوليين"
فعلا استخدمو كلمة "ريل/الريل"
اللي هم فعلا شافوه و استخدموه
في سفراتهم خاصة للهند ..(اما للعلاج او للزواج:omg:)..

((لان في مصر ينقال له ""أطر"/قطار و ف السعوديه قطار
فالريل جبناها من الهند و ليس من الانجليزي!!))

لكن..."مترو الانفاق"...
لا هي كلمة موروثة و لا احنا اصلا نستخدمها
حتى في كلامنا اليومي الحالي..

يعني لاهي تراثية و لا عصرية
و لا تنبلع و لا تركب على سياق كلامنا و لهجتنا..

اذا..من الذي قرر استخدام هذه الكلمة
متأثرا بالافلام "الابيض و الاسود"...
و لا من وين مصدرها..

ابغي حد يثبت لي بالسند و الرواية المحققة
انها استخدمت في موروثنا الشعبي؟؟

و انه يجوز ان نستخدمها الان بشكل "رسمي":nono:

معماري قطري
17-06-2019, 09:51 AM
صحيح والله

زين ما سموها بعد مترو الأنفاء

معماري قطري
17-06-2019, 09:54 AM
القطار تراثي على الأقل كل حروف قطر فيه

معماري قطري
17-06-2019, 09:54 AM
سيم سيم بلدنا

عابر سبيل
17-06-2019, 10:31 AM
صحيح والله

زين ما سموها بعد مترو الأنفاء

أ ء أء...
نغص والله في بعض الكلمات..


يدلك على التخبط او السير
بلا خطه و لا منهج و لا دليل
عند تسمية المعالم في الدوله..


مره يتذرعون باللهجه.. و يكتبون "الرميله" اللي معروفه
ككلمه في اكثر من بلد خليجي/عربي...

يكتبونها "ارميله"...

بحجة التراث!!


الحين هالمترو عن بكرة ابيه ما حصلو له كلمه
فعلا "توارج" لهجتنا
بدل ما يستوردون كلمه الله اعلم
ان كانت من زمن افلام اسماعيل ياسين و لا محمود المليجي

Abdulraman
17-06-2019, 10:53 AM
من متى نقول مطار العتيق ؟

@north_star@
17-06-2019, 11:04 AM
انا اللي أعرفه انه كلمة مترو مستخدمة بمصر وتركيا وفي بعض البلدان و المترو هو اللي يمشي تحت الأرض وعبر الأنفاق غير عن القطار العادي اللي يمشي على السكك الحديدية اللي نشوفها خارجية
وشي طبيعي انه هالكلمة مب موجودة بالموروثات الشعبية لانه المترو ما كان موجود بالسابق والناس ما كانت تعرف الا القطار .

@north_star@
17-06-2019, 06:48 PM
شوف هالموقع وفيه بعض المعلومات القريبة من تسمية مترو وترام وغيرها من وسائل المواصلات الحديثة والقديمة

http://www.atinternational.org/forums/showthread.php?t=12153

بوخميس
17-06-2019, 07:24 PM
مب كل شي لازم نعربه

التلفزيون عربوه وسموه (المرناة)

الانترنت سموه (الشبكة العنكبوتية) ما ادري شدخل العنكبوت في الموضوع

الواي فاي شلون يعربونه؟

كل لوح مواقف الباصات مكتوب (باص) أو (باص مدرسة) ما في حد يسميه (حافلة)

جراسا
17-06-2019, 09:48 PM
مترو هي بالأساس كلمة فرنسية و هي اصلا خصصت لمدينة باريس
في اللغة الانجليزية يقال subway بالذات لمديمة نيويورك
و underground لمدينة لندن

معماري قطري
17-06-2019, 10:15 PM
هذا يوصلنا الى أن وضعنا صعب مع التعريب ومضطرين لإستعمال مصطلحات غير عربية وعالمية .. ما ننسى إننا كمواطنين عددنا تحت ال 20% والعالمية تعني تسهيل المسميات

أشوف ممكن تكون هناك ضرورة لتسهيل تسمية المناطق والمدن والتسميات العامة عموماً مع محاولة اعطاء العربية حقها .. تحتاج دراسة متأنية من لجنة خبراء فاهمين ومتعمقين في جماليات اللغة ويسهلون الكلمات حتى تكون سهلة لفظأ للجميع أو نقول الغالبية

عابر سبيل
18-06-2019, 02:00 PM
مب كل شي لازم نعربه

التلفزيون عربوه وسموه (المرناة)

الانترنت سموه (الشبكة العنكبوتية) ما ادري شدخل العنكبوت في الموضوع

الواي فاي شلون يعربونه؟

كل لوح مواقف الباصات مكتوب (باص) أو (باص مدرسة) ما في حد يسميه (حافلة)

مب هذا هو محور الطرح اخوي العزيز/بوخميس..

انا ابحث عن اسس و معايير اطلاق و كتابة اسماء
المناطق و المعالم..

مره يقولون لهجه محليه
و مره لغة العرب البائدة
و مرة العرب المستعربه..

فانت و شوفة عينك من رد الاخ اللي كتب رده بعدك..

مترو فرنسيه
و بالانجليزي هنالك كلمتين مختلفتين
ف امريكا و بريطانيا..


محليا ما كان عندنا اساس نستند عليه

اذا من وين حات "مترو الانفاق"!!

مش كانت "مترو "
كفايه؟؟

Dana’1
18-06-2019, 04:45 PM
اسمها بأغلب دول العالم ميترو حتى باليابان و تركيا وغيرها
تقريبا بسنغافوره اسمها يختلف و لندن بس بعد تقولهم مترو يفهمون عليك لأنها دارجه
عاد أصلها من الفرنسيين أو الإنجليز الأكيد إنها مو عربيه وحتى ريل rail ماهي عربيه

واساسا الريل سكة الحديد مو شرط تحت الأرض

يعني السكة تحت الأرض او سكة الأنفاق بحكم إن الأولين يقولون بالسكيك وغيرها وهي عربيه عالأقل^_^
و السكيك الطرق الضيقه ... ومستك يعني مصفوف*بإنتظام وهالمعاني تمشي مع فكرة طريق المترو وكلمة قديمه
و إذا اسم عربي اقرب للفصحى ( نظام النقل الحديث او المتطور ) لكنها قصه مو اسم

و ما انتبهت للوح ايش مكتوب مترو بالانجليزي أو ريل بالعربي؟!

و عموما الإختراعات إن كان بهذا المجال أو غيره من المجالات غالبا كإسم تنسب لأول من اخترعها او انشأها
مثلا علم الجبر يقابله باللاتيني الجبرا
الخوازميات
فـ مافيها شي لو سموها مترو لأنها الدارجه عالميا ولأنه الإسم الأول لمن انشأها

مواقف النجادة
18-06-2019, 06:39 PM
المشكلة في الوكرة و المترو معلق في السما ..كاتبين مترو الانفاق !!
بالانجليزي كاتبين metro station محطة المترو .. أوكيه مقبولة
بالعربي كاتبين مترو الانفاق
ليه كده يا باشا .. سيسي نو ..سيسي نو

طبيب قطري
19-06-2019, 12:37 PM
اليهال عندي مسمينه قطار ، مابي اعلمهم كلمة مترو !!

السكين
19-06-2019, 02:07 PM
أنا أشوف المسميّات تكون لغة عربية فصحى للمناطق مثل ( الدوحة الحديثة المطار القديم منطقة السلطة الرميلة الوسيل .. إلخ ) وهذا موضوع سابق تكلمنا فيه ـ أما أسماء المرافق أو الخدمات فيكون الاسم المتعارف عليه عالمياً مثل ما ذكر أحد الإخوة فوق أشوف المترو إسم جميل والريل بعد حلو بس غير دارج للجميع أما مترو الأنفاق إسم ماله داعي حتى لو بمصر ..ليش أقول مترو الأنفاق ؟ إذاً على هالوزن راح أقول سيارة الطرق طائرة السماء غواصة
!
البحر
إطلاق المسميات تحتاج إلى لجنة ، حتى أرقام السيارات عندما تم تحويلها للغة الإنجليزية كان المبرر العودة للغة العربية وأن أصل الأرقام العربية بهذا الشكل رغم أن المناهج الانجليزية تعلمهم الكتابة الانجليزية المتعارف عليها ..والمناهج العربية تعلمهم الارقام العربية المعروفة عندنا ..يعني الأرقام على لوحة السيارات تسمى عربية وبالمناهج تسمي انجليزية لازم تكون
..هناك قاعدة ثابتة

معليش طلعت عن صلب الموضوع ..بس يمكن يصل الصوت

مرتبش
19-06-2019, 02:33 PM
عاجبتني كلمة مترو.. ممكن تبديل مترو الانفاق الى المترو.. احسها عالمية ..مب كل شي بالفصحى او اللهجة المحلية التنوع زين.. حتى خاطري في شاينا تاون ولتل كوريا

عابر سبيل
20-06-2019, 09:01 AM
أنا أشوف المسميّات تكون لغة عربية فصحى للمناطق مثل ( الدوحة الحديثة المطار القديم منطقة السلطة الرميلة الوسيل .. إلخ ) وهذا موضوع سابق تكلمنا فيه ـ أما أسماء المرافق أو الخدمات فيكون الاسم المتعارف عليه عالمياً مثل ما ذكر أحد الإخوة فوق أشوف المترو إسم جميل والريل بعد حلو بس غير دارج للجميع أما مترو الأنفاق إسم ماله داعي حتى لو بمصر ..ليش أقول مترو الأنفاق ؟ إذاً على هالوزن راح أقول سيارة الطرق طائرة السماء غواصة
!
البحر
إطلاق المسميات تحتاج إلى لجنة ، حتى أرقام السيارات عندما تم تحويلها للغة الإنجليزية كان المبرر العودة للغة العربية وأن أصل الأرقام العربية بهذا الشكل رغم أن المناهج الانجليزية تعلمهم الكتابة الانجليزية المتعارف عليها ..والمناهج العربية تعلمهم الارقام العربية المعروفة عندنا ..يعني الأرقام على لوحة السيارات تسمى عربية وبالمناهج تسمي انجليزية لازم تكون
..هناك قاعدة ثابتة

معليش طلعت عن صلب الموضوع ..بس يمكن يصل الصوت


👍🏻👍🏻👋🏻

نتمنى من المعنيين تدارك الامر قبل 2022🤔

معماري قطري
20-06-2019, 02:25 PM
������������

نتمنى من المعنيين تدارك الامر قبل 2022��

اضم صوتي لصوتكم مترو أو ريل كفاية بلا أنفاق وبلا نفاق والا ببساطة القطار بالعربي و The Rail بالانجليزي على أساس إن اللغة الثانية عندنا الانجليزية مب الفرنسية والفرنسيين مع حفتر ومبز سيئين الذكر